日语难的七大理由和对策,日语自我介绍大全

2019-09-26 作者:考古专栏   |   浏览(124)

原标题:日语中有几种文字?

現在、世界で300万人の外国人が日本語を学習しているといいます。ひらがな、漢字、カタカナの3種類の文字があり、文法的にも曖昧な日本語ですが、具体的にはどういった点が難しいのでしょうか?そこで今回は、日本語学習中の外国人が挙げる日本語が難しい理由を7つご紹介します。

 日语自我介绍一はじめまして、どうぞ よろしくおねがいします  .私は**と申します. 今年は**歳です.  家族には三人で、両亲と私です. もしよかったら、御社(おんしゃ)に入社したいんです.初次见面,请多多关照!我叫**。今年25岁。家有三口人,父母和我。很希望有机会能到贵公司工作。 

日本語には何種類の文字があるの?

  • 直訳できない表現が多い
    日本語には英語やラテン語などに直訳できない表現がたくさんあります。「よろしくお願いします」、「恐れ入ります」、「お邪魔します」、「お疲れ様です」などは全て直訳しようとするとおかしな意味になってしまいます。これらの言葉は日本の文化や習慣を反映しているもので、「日本語の教科書」でいくらその用法を勉強しても、実際にその場面を経験しないと使い方がいまいち理解できないようです。
    つまり、これら直訳できないフレーズをマスターするには日本での日本人との生活が必要となるということ。日本人が実際に使っているのを聞いて、自然と身につけるそうです

日语自我介绍二私は**と申します. 今年は**歳です. 私は江南大学の2013级の卒業生(そつぎょうせい)です。私の専门はfood scienceです。私の性格は外向(がいこう)で、人との付き合いが好きです。私の最大の興味(きょうみ)は読書(どくしょ)で、旅行、水泳にも興味を待つ。研修生3年の中に、成绩(せいせき)がよくて、连続して学校级の奨学金を獲得(かくとく)し、多くの社会実践(じっせん)活动に参加した。二年ぐらいの勉强を通して,日本語の読み書き(よみかき)能力は絶えずに(たえずに)上達(じょうたつ)してきました。いま、二級能力試験は合格。とても苦しい仕事だけと、同时に私も多くの贵重(きちょう)な経験(けいけん)を学んだ。今后の目标としては、仕事にまじめで、诚実(せいじつ)で、中身(なかみ)のある人になりたいと思います。そして、わたしの性格が明るくて、人と付き合いが好きなんです。負けん気(まけんき)の強い人で、好奇心(こうきしん)が旺盛(おうせい)、あたらしいことに挑戦(ちょうせん)すること好きです。 

日语中有几种文字?

日语直接翻译成自己的母语时会产生歧义,所以要注意语境。这个在日语考级中的阅读方面体现的很多。
比如“我慢”这个词,其实是忍受的意思。

日语自我介绍三私は***と申します、専門は日本語です。有名な大学ではありませんが、大学四年の間に、いつもしっかり勉强していて、成績もよく、奨学金を取っただげでなく、大学英語も独学(どくがく)しています。二年ぐらいの勉强を通して,日本語の読み書き(よみかき)能力は絶えずに(たえずに)上達(じょうたつ)してきました。いま、一級能力試験は合格。また、何とかして会話の能力をアップしようと思っています。コンピュータといえば、わたしが大好きですから、日常(にちじょう)的な操作は問題ないと思います、その関連試験にも合格済(ごうかくずみ)です。そして、わたしの性格が明るくて、人と付き合いが好きなんです。負けん気(まけんき)の強い人で、好奇心(こうきしん)が旺盛(おうせい)、あたらしいことに挑戦(ちょうせん)すること好きです。わたしの趣味はピアノです、なぜかと言うと、それは苦労を恐れなく(おそれなく)、負けん気の強い性格が育てられるん(そだつ)ですから。多くの社会実践活動に参加し、何をしてもちゃんと自信を持っています。そのうえ、クラスの一员として、いつも仕事をよりよくしようとすることにしています。ちょっとした社会経験を持ちですが、まだまだ浅い(あさい)です。今后の目标としては、仕事にまじめで、诚実(せいじつ)で、中身(なかみ)のある人になりたいと思います。 

日本語を初めて勉強する方は日本語の文章を見た時に「?」と思うでしょう。いつも自分が使っている漢字もあるけど、みみずのようなわけのわからない記号もある…、うん?この漢字は繁体字じゃないか…?なんで何種類も文字があるんだ、一体これはどういう意味なんだろう、と。

  • 敬語が使えない
    日本語の厄介な点で、外国人が必ず挙げるのがこの“敬語”です。英語やラテン語にも“丁寧な言い方”や、“ややかしこまった言い方”というのはありますが、日本語のような敬語の概念は存在しません。日本人でも、尊敬語と謙譲語と丁寧語を正しく使い分けて自然に話すのは難しいですよね。
    外国人からすると、「行きます」と言われたら理解できるけど、「お伺いいたします」と言われたら何を言ってるのかわからなくなってしまいます。同じ意味として結びつけることができず、全く別の意味に感じてしまうそうです。

日语自我介绍四わたしは×××と申します。今年は21歳になりました。黒竜江省(こくりゅうこうしょう)で生まれです。现在は×××大学在学(ざいがく)中で、専攻は日本語です。自分の専攻が大好きなので勉强も热心(ねっしん)の持ち主(もちぬし)です。性格は明るく活発(かっぱつ)しております。趣味は交友(こうゆう)、映画鑑賞(かんしょう)、スポーツ、特に水泳は得意です。以上でよろしくお願いいたします。皆(みな)さん、始め(はじめ)まして、よろしくお愿い(ねがい)します。**と申(もう)します。19(じゅうきゅう)歳(さい)です。音楽(おんがく)とギターに興味(きょうみ)があります。パソコンを操作(そうさ)することと制図(せいず)することが得意です。以上は私の自己绍介です。ありがとうございました。 

刚开始学日语的人在看日语文章的时候,经常会有「?」这是什么的疑问。虽然有一直在用的汉字,但是也有像蚯蚓一样让人看不懂的记号…、哎?这个汉字不是繁体字么?为什么会有这么多种类的文字啊,这到底是什么意思啊?

日语中的敬语,自谦语等应该是整个所有学日语的人最头疼的事。解决方法分为两种,为了考试而死记硬背和日常多练习,比如找个人对话。

 日语自我介绍五私.....と申します、1990年**で生まれ、今年...歳です。今**大学の**学部に所属(しょぞく)しています。私は.....がすきです。性格は好奇心が强くいろいろなことを体験(たいけん)してみたいです。将来の梦は社长になる事です。いつかは自分で会社を経営し、社会に贡献できるような仕事をしてみたいと思っています。それは単(たん)に出世(しゅっせ)したいとか、お金をもうけたいと言う事ではなく、自分の能力で人や物や金を動かしたいと言う意味です。それにはまず深く研究して社会人として成长することが必要です。その上で、一人の人间として高い見聞(けんぶん)を持った人物(じんぶつ)にならなくてはなりません。そのためには、日々(ひび)をしっかり勉强しながら、大切に生きていこうと思っている。

その通り。日本語には3種類の文字が存在しており、それぞれの字を役割も違います。今日は日本語の文字について理解を深めていきましょう。

  • 語尾のニュアンスが掴めない
    主語、動詞、目的語を必要とする英語などに比べ、日本語は非常にあいまいな言語です。それだけに、言葉の“ニュアンス”が非常に重要視されると日本語学習中の外国人は言います。特に語尾に、その人の個性や性格、感情などが含まれている場合が多く、このニュアンスを掴むのに苦労するそうです。
    例えば日本人に“わかってる”と言われた場合でも、「わかってるよ」、「わかってるけど」、「わかってるもん」などと色んなバリエーションがあり、それぞれ別のニュアンスがあることを掴むには経験と時間がかかるそうです。こういった語尾のバリエーションは英語にはなく、日本語のテキストには載っていない日本語の難しさだと言われています。

  日语自我介绍六私(わたし)は***と申(もう)します。日本語学科(がっか)の生徒(せいと)です。私は静(しず)かで穏(おだ)やかな女(おんな)の子(こ)です。趣味(しゅみ)の幅(はば)は広(ひろ)く、书道(しょどう)を爱(あい)し、本(ほん)を読(よ)むのが好(す)きです。私の特长(とくちょう)は歌(うた)うことです。日本语の勉强(べんきょう)を通(とお)して、沢山(たくさん)の友達(ともだち)が出来(でき)ることが嬉(うれ)しいです。そして、先生(せんせい)も本当(ほんとう)に可爱(かわい)いです。日本语(にほんご)の読み書き(よみかき)は问题(もんだい)がありませんが、聴解(ちょうかい)と会话(かいわ)は少し(すこし)苦手(にがて)です。今后(こんご)努力(どりょく)して能力(のうりょく)を高(たか)めるつもりです。                            

如上所说,日语中有三种文字,每种汉字的作用也各不相同。今天我们就一起来深入了解一下日语中的文字吧。

日语的结束语,这个一般只是在日常会话中使用,对于考级等不会有太大的影响。多看看日剧可以学到不少,尽量少学动漫的发音。

日语自我介绍七貴重なお時間をいただきまして、ありがとうございます。 では、自己紹介させていただきます。 わたしは**と申します。今年は**歳です。中国の**省出身です。现在は×××大学在学(ざいがく)中です  専攻は日本語です。自分の専攻が大好きなので勉强も热心(ねっしん)の持ち主(もちぬし)です。 中学時代から、コンピュータに趣味を持って、ソフトウェアエンジニアを目指(めざす)していました。 自分の特徴を言わせれば、やる気があり、責任感が強く学習力(がくしゅうりょく)が高いことです。 今回システム開発を参加機会をいただければ、必ず頑張っていい仕事をしたいと思います。 ぜひ よろしくお願いします。 以上です。  

私はビールが好きです。

  • 和製外国語が厄介
    日本語には多くの“日本語になっちゃた外国の言葉”があります。和製外国語は日本語を勉強する外国人にとってはとても厄介なものだそうです。厄介な理由としては、正しい意味のものと日本語での意味(間違ったもの)の両方が存在することからきます。仮に日本で日常的に使われている英語が、全て間違っているとすればゼロから日本での英語を学べばいいだけの話ですが、正しい使い方をしている場合もあるので混乱してしまうようです。
    これは日本語の“神風”と、英語での“kamikaze”の意味の違いのようなものです。意味にずれが生じるのは外来語取り入れの過程で他にも起きることですが、こういった言葉が多ければ混乱するのも無理がないですね。

 

我喜欢啤酒

中国人学日语比较害怕的就是片假名,平假名一般都会写成汉字。对于片假名的学习就需要日常的多积累。当然英语比较好的话可以尝试将发音日化一下,你会发现一个更大的世界。

 

さあ、まずは上の文章を読んでみましょう。そう、「私はビールが好きです。」我喜欢喝啤酒という意味ですね。日本語を勉強し始めたばかりの方はこの文章の意味がきっとわからないと思います。「私」と「好」という漢字があるけれども、その二つだけではこの文章が何を言いたいのか想像がつかないでしょう。この「私はビールが好きです」という短い文章の中に、日本語で使われる3種類の文字が全て入っています。

  • 数え方がころころ変わる
    日本語はものの数え方がころころ変わります。ざるそばは1枚、たらこは1腹、キャベツは1玉など、それぞれの物によって数え方を覚えなければなりません。日本では幼稚園からものの数え方を少しずつ学び、大人になる頃には考えずとも自然と数えられるようになりますが、日本語を勉強する外国人はこれもゼロから始めなければなりません。全部「○○つ」と言うようにしている外国人もいるそうです。
    確かに日本語には冠詞の使い分けや、男性・女性名詞の区分などがありませんが、ものひとつひとつの数え方を全てきちんと覚えるとなると膨大な量になりますね。

常用的形容自己的话

那么,首先一起来读一下上面的句子吧。恩,「私はビールが好きです。」意思是我喜欢啤酒。刚刚开始学习日语的学生肯定是不知道这句话的意思的。虽然有「私」和「好」这样的汉字,但是只靠这两个字是想象不出这句话到底想说什么的吧?这短短的一句「私(

日语中各种量词虽然没有中文多,但是由于量词的使用基本不同出现歧义的地方也时有发生,因此需要熟记一下,这个在日语考级中一般占有5分左右。

1.       性格が明るい、コミュニケーション能力も良好

わたし

  • 助詞の使い方がイマイチわからない
    日本語の学習を始めて間もない段階では、“つなぐ言葉”が難しいという人が多いです。「この場合は“が”?“は”?」、「“に”と“で”はどうやって使い分ける?」など、私もこれまでに日本語学習中の外国人にたくさん質問されました。助詞の厄介なところは、質問されてもこれといった明確な答えがだせないところです。
    例えば、「私が思うに~です」を「私“は”思うに~です」とは言わないと説明しても、「なぜおかしいのか?」と聞かれたら答えられません。助詞の自然な使い方は日本人との普段の会話の中から、動詞とセットにして自然に覚えていくものだと私の旦那は言っています。

2.       いつも積極(せっきょく)的な態度で事を処理するのに取り組んでいる

)はビールが好(

各种助词的使用,中国人应该不会太陌生。但是“が” ”は” 等混淆的情况也时有发生。一个简单的记忆时一个普通语句中“が”或者“は”不能重复出现 

3.       困難に直面(ちょくめん)できる。自己調整力も強い。向上心(こうじょうしん)が強い。

4.       どんな事にあっても、諦めない(あきらめる)です。

)きです」中,就包含了在日语中使用的三种文字。

5.       仕事では品質(ひんしつ)と同時に効率も重視します。

まずは漢字です。これはもちろん中国から伝わって来たものですが、日本の漢字には「繁体字」が採用されていることが多いので、普通の日本人は簡体字を読んだり書いたりすることはできません。私も中国へ来たばかりの頃は簡体字が読めず、「丰」が「豊」の簡体字だと知った時は衝撃でした。いくらなんでも簡略化しすぎでは…。

6.       仕事に対しては責任感がる、問題を処理する能力がより強いです。

首先来说一下汉字。毫无疑问,汉字是从中国传来的,但是日语中的汉字大多使用繁体字。一般情况下,日本人不会用简体字来读书写字。我刚来中国的时候也不会读简体字,当知道「丰(

7.       コミュニケーション能力とチームワーク精神(せいしん)があります。

ふぉん

8.       新しい団体(だんたい)と早く打ち解ける(うちとける 融洽)能力がある。

)」是「豊(

9.       目標明確(めいかく)、自分の不足(ふそく)を克服(こくふく)して真面目に働き、優秀な管理員になりたいです。

ゆたか

10.   まじめ、新しいことを受け入れ(うけいれる)やすい、人を助ける(たすける)ことが好き。

)」的简体字的时候,我都懵了。这也简化的太过了吧。

11.   学習(がくしゅう)態度はまじめ、苦労(くろう)を惜しまない(おしむ)、チームワーク精神がある、潜在(せんざい)能力が高い。

次は日本語で使われる代表的な文字、「ひらがな」です。日本語の勉強を始めるとき、まず最初に勉強するのがこのひらがなです。ひらがなには全部で50の音があるので「五十音」と呼ばれます。漢字で表すことのできない部分はこのひらがなを使って表します。例えば「食べる」という言葉は「た・べ・る」という三つの音で構成されていますが、漢字を当てはめることができるのは「食」の部分だけです。(日本語の「食」は「た」もしくは「しょく」と読むことになっています。)

12.   性格は楽観的なので、自分自身でストレスを解消(かいしょう)できる。

接下来我们来说一下使用日语时代表性的文字——平假名。刚开始学日语的时候,第一步就是学习这个平假名。平假名中一共含有五十个音,所以我们叫他【五十音】。不能用汉字表示的部分就用平假名表示。例如「食べる」这个单词,它由「た(ta)・べ(be)・る(ru)」这三个音构成,使用汉字的只有「食(

13.   仕事に対しては責任感があって、苦しみ(くるしみ)や辛さ(つらさ)を堪え忍んで(たえしのぶ)、団結(だんけつ)と協力の精神がある。

た)」这一部分。(日语中的「食(shi)」,可以读作「た」,也可以读作「しょく」)

14.   明るくて、気力(きりょく)がある、勤勉(きんべん)です。

なので、残った「べる」の部分は「ひらがな」を使って表します。また、漢字で表すことができるものをわざわざひらがなを用いて表すこともあります。例えば人名。「石原里美」は,日本では「石原さとみ」と表します。もちろん「里美」でも音は変わらないのですが、彼女はわざと「ひらがな」を使っています。おそらく、漢字にはない「ひらがなのやわらかさや暖かさ」を自分の名前に取り入れたいと思ったのしょう。

 

因此,剩下的「べる」就用平假名来表示了。另外,也有明明可以使用汉字表示却还是用平假名来表示的情况。比如人的名字。「石原里美」在日本是用「石原さとみ」来表示。当然,「里美」的发音没有任何变化,石原里美故意将「里美(さとみ)」用平假名来表示。大概是因为想要自己的名字中有平假名的柔软,温和的感觉。而这些是汉字中没有的。

可能被问的问题

そして3つめは「カタカナ」です。通常、ひらがなの勉強が終わったら次にこのカタカナを勉強します。カタカナで表すもののほとんどは「外来語」です。日本ではないところで生まれた言葉を日本風にしたものを表す時にカタカナを使います。例文の「ビール」は英語の「beer」から来ていますね。例えば「computer」という外来語は「コンピューター」、「青椒肉丝」は「チンジャオロースー」というふうに日本語風の発音に合わせてカタカナを当てはめます。日本人の感覚からすると、カタカナで表した言葉にやわらかさはなく、硬く、優しさが少ない感じがします。そのためロボットや宇宙人の発話を表す時にも「ワレワレハウチュウジンダ」とカタカナを使います。

51.将来の夢を話してください。

那么第三种就是片假名了。通常,平假名学完之后在学片假名。片假名大多数用来表示【外来语】。将不是日本本土的语言日语化,然后用片假名表示。比如前面举的例句中「ビール」这个单词,它原本是英语的「beer」。再比如「computer」的外来语是「コンピューター」,「青椒肉丝」是「チンジャオロースー」。像这样,将外来的语言和日语的发音相吻合然后用片假名表示。从日本人的感觉来说,用片假名表示的语言没有柔和感,非常僵硬,不温和。因此,像机器人,外星人之类的说的话,「ワレワレハウチュウジンダ」这样的也要用片假名表示。

優秀なソフトエンジニアになることが私の夢です。

图片 1

52.あなたにとって、仕事は何ですか。仕事は勉強になることだと思います。53.日本でどんなことを学ぼう(まなぶ)と思いますか。

我々は宇宙人だ…×

ソフト開発の技術を習います。

我是外星人(平假名错误)

54.日本で生活するには、心配なことは何ですか。

ワレワレハウチュウジンダ…OK

日本の社会に順応(じゅんおう)するかどうかが一番心配なことです。

我是外星人(片假名正确)

55.朝早起きですか。はい、朝早起きをするのは私の習慣になります。仕事に遅刻しない自信があります。

日本語を習得しようと思ったらこの3つの文字を覚えないことには話になりません。ただ、中国圏の学生さんたちは漢字がわかるので、欧米の学生さんに比べて圧倒的に有利です。欧米の学生さんは見たことも聞いたこともない3種類の難解な文字の習得に挑戦しなければなりません。みなさん、漢字がわかるというメリットを生かし、日本語文字を早く習得してしまいましょう!

56.残業は時々(ときどき)ありますが、大丈夫ですか。 大丈夫です。

想要学会日语,不记住这3种文字的话,是不能交流的。只是,因为中国的学生本来就认识汉字,相比欧美的学生有压倒性的优势。欧美的学生必须要学习见也没见过,听也没听过的三种晦涩的文字。大家,发挥本身就认识汉字的优势,然后一起早早地学会日语的文字吧!返回搜狐,查看更多

57.仕事は夜遅くまで続く場合もありますが、耐えられると思いますか。

责任编辑:

はい、耐えられます(たえる)。

58.日本人とチームを組んで(くむ)一緒に仕事することは、できると思いますか はい、できると思います。

59.今回のプロジェクトはC言語をつかいますが、できると思いますか。

はい、できると思います。

60.日本語のワードが使えますか。はい、使えます。

61.日本語で電話したり、メールしたりすることはできますか。

はい、できます。

62.どうして日本に来ようと思いましたか。

技術を勉強したいし、日本語も勉強したいです。

64.中国で仕事を探すのは難しいですか。ちょっと難しいです。

66.日本にきて、驚いたことは何ですか。日本はとてもきれいなところです。

67.日本にきて、一番困ったことは何ですか。

日本語が下手ですので、言いたいことははっきり話せません。

68.中国のコンピューター技術は日本と比べてみて、どうおもいますか。

日本のコンピューター技術が発達(はったつ)で、中国のが今発展しています。

69.大学は卒業していますか、専攻は何ですか。

はい、卒業しています。専攻はコンピュータ科学です。

70.どうしてコンピューターを勉強しようと思いましたか。

小さい時から興味を持っています。

72.どんな言語(げんご)を使って仕事をしましたか。

VBやCなどの言語で仕事をしました。

75.工程管理はきちんとできますか。はい、できます。きっと頑張ります。76.データベースの経験はありますか。はい、あります。

77.テーブル設計(せっけい)はできますか。はい、できます。

78.日本語で書かれた基本設計書、詳細設計書は理解できますか。

はい、理解できます。

79.自分は、日本語で書けると思いますか。大丈夫だと思います。

80.プロジェクットリーダーの経験はありますか。

はい、あります。(いいえ、ありません。)

81.今までの仕事の中で一番苦労したことは何ですか。

82.これからどんな仕事をやってみたいですか。

勉強になる仕事をやってみたいです。  

84.組込系(くみこみけい)の経験はありますか。

85.プロジェクットマネージャの経験はありますか。

86.ネットワークの構築(こうちく)と設定をしたことはありますか。

97.何か認定(にんてい)試験の資格を持っていますか。

99.日本語の仕様書(しようしょ)を読めますか、書けますか。

はい、大丈夫だと思います。

100.最後に何か御質問(ごしつもん)はありますか。

もしここで働かせていただければ、貴社は何か教育活動がありますか。

 

 

面接試験対策(常識的答え)

1 どうぞ、お入りください。おかけください。

◆恐れ入ります。

◆しつれいします。

2 今日はわが社の面接に来ていただき、ありがとうございました。

◆こちらこそ、よろしくお願します。

3 出身はどちらですか。

◆(北京)うまれの(北京)育ちです。

◆(  )省の(  )という小さな町の出身です。

4 わが社は宿舎がないんですが、大学を出たら住むところはどうするつもりですか。

◆友人と部屋を借りて、独立した生活をしようと約束ができておりますから、問題はありません。

5 ( )大学ですね、どんな大学ですか。

◆( )大学は総合大学で、学生数( )人のマンモス大学です。

6 大学での成績は優秀だったでしょう。

◆はい、それなりに努力いたしましたので、自分で申し上げるのもおこがましいのですが、この四年間、常にトップクラスでした。

◆いいえ、お恥ずかしいのですが、授業以外の活動に熱中しましたので、成績は中(ちゅう)の上(じょう)といったところです。

7 どうして、日本語を専門として選んだのですか。

◆わが中国に最も近い国として、日本は政治·経済すべての面において、切り離せない関係にある、と確信したからです。

◆幼いころから、日本のアニメや歌を聞いて育ちましたので、日本という国に親しみを感じたからです。

◆お恥ずかしい話ですが、始めは日本語も中国語も漢字を使うので、覚えやすいだろうという単純な理由からでした。

8 大学で最も楽しかった思い出はどんなことですか。

◆四年間の寮での仲間たちと楽しいおしゃべりとか、一緒に旅行したことなどです。

◆素晴らしい先生方、一生付き合える友人たちに出会えたことです。

9 どうして大学院に進まずに就職しょうと思ったのですか。

◆この問題には大変悩みました。家庭の経済状況や両親の負担などを考えて、一日も早く自立したいと思ったからです。

◆いろいろ考えました。三年間、これから大学で学ぶことと社会で学ぶことと比べてみますと、社会で学び取ることのほうが多いと確信したからです。

10うちの会社の募集を何で知りましたか。

◆友人(先輩、大学の学生課など)の紹介で、しりました。

◆インターネットのホームページで分かりました。

11       うちのような業界についてどのくらい詳しいですか、簡単に説明してみてください。

◆はい、あまり詳しくありませんが、( )年に北京に進出後、目覚しい勢いで業績を上げていること、常に新製品の開発に力を入れていること、従業員の定着率が高い、ということなどです。

◆はい、インターネットのホームページを拝見して、詳しく状況が分かりました。

12       どうして、うちの会社に入りたいわけですか。どこが魅力ですか。

◆まず第一に、私の専門である日本語を十分に生かせることです。第二にこちらの( )という仕事が私の性格も合っていることです。そして最後にこ貴社が創造的な仕事ができそうな雰囲気が感じ取れたからです。

◆まず貴社が( )関係の仕事だという点です。それなら、私の専門も十分生かせますし、( )関係にはこれまで興味を持っていましたので、楽しく働けそうな気がしましたからです。

13が社に入ったら、どんなセクションで働きたいですか、それはなぜですか。

◆はい、支所はあらゆるセクションの仕事をさせていただければ、勉強になります。最終的には( )などの仕事をやらせていただければうれしいのですが。

◆私は外向的な性格なので、営業などをやりたいと思っておりますが。

14日本語が専門ですから、かなり自信があるんでしょうね。

◆はい、四年間の大学生活で学べるものは、すべて身につけたと思います。一級能力試験も三年生のとき合格しました。

◆はい、日常会話、通訳、翻訳、文章など問題はありません。

15       ほかの外国語はどうですか。

◆専門の日本語には及びませんが、英語にはかなり自信があります。6級にも合格しました。

◆うちの大学の方針として、専門以外の外国語もマスターすることが義務づけられていますから、かなり自信があります。

16       あなたは通訳と翻訳とでは、どちらが得意ですか。

◆基本的には同じ程度ですが、通訳(翻訳)のほうが好きです。

◆人と直接話をするのが好きですから、通訳のほうが得意です。

17       うちは専門用語が多くてかなり往生するんですが、どうですか。

◆はい、私もそれを一番恐れています。しかし、多くの専門用語を覚えるのもまたたのしいことだと思っています。今後努力します。

◆はい、その問題につきましては、先輩たちによく脅かされました。ただ努力あるのみだと思っています。

18       うちは関西方面のお客さんが結構多いんですが、関西弁なんかわかりますか。

◆少ししか分かりません。しかし、ご承知のように中国には数えきれないほど方言があります。その経験から見れば、覚えるのにさほど時間がかかるとは思えません。

19       もし大事な会議などで通訳していて相手の言葉がわからなかった場合、どうしますか。

◆はい、そのようなことのないように、前もって周到な準備をしたいと思いますが、万一、そういう場面になりましたら、率直に聞き返して間違いのないようにしたいと思います。

20       うちはお客さんの接待なんかが多くて、夜遅くなったルすることも多いんですが、大丈夫ですか。

◆毎日だと困りますが、幸い独身ですし、健康ですので、全てが勉強か経験だと思えば大丈夫です。

◆私は女性なので、夜遅くの仕事はできるだけ避けたいと願っています。

21       うちは出張が多くて、1週間も帰れなかったりすんですが、大丈夫ですか。

◆出張させていただくということは、信頼されているということですから、喜んで参ります。

◆大丈夫です。責任を持って役を果たしたいと思います。

22       ちょっと、この日本の新聞を読んでみてください。

◆はい、わかりました。読ませていただきます。

23       ちょっと、この中国の新聞を日本語に翻訳してみてください。

◆はい、わかりました。(終わって)これでよろしいでしょうか。

24       日本語を4年間勉強して困ったことがありましたか。それは何ですか。

◆はい、困ったことは数知れずありました。一番大変だったのは、やはり敬語です。これは今でも自信がありません。

◆はい、たくさんありました。敬語の正しい使い方、男女の言葉の使い分け、外来語などですね。

25       日本に行ったことがありますか。

◆いいえ、ありません。将来、必ず行きたいと思います。

◆いいえ、残念ながらありません。日本語が専門ですから、一度は行きたいと思います。

26       日本人について、どうおもいますか。あなたの知っている日本人はどうな人ですか。

◆日本人はとても真面目だと思います。特に仕事に対して真剣ですね。自分の仕事に誇りを持っている点は、学ぶべきだと思います。

◆日本人はいつでも緊張しているような気がします。何事にも全力でやっているようで、仕事がとても好きだという印象があります。

27       日本と中国の過去の歴史について、どう思いますか。

◆私は戦争を知らない世代ですから、過去の中日関係も歴史的事実としての認識程度です。しかし、二度と繰り返してはいけないことだと思います。

◆私たちは中国人も日本人も歴史的事実を正しく理解して、感情的にならず冷静に対処していくことが大切だと思います。

28       将来、日本に留学したいと思っていますか。

◆はい、日本語が専門ですから、必ず一度はこの目で日本を見たいと思います。

29       コンピューターはできるんでしょう。レベルはどの程度ですか。

◆はい、問題はありません。( )級の検定試験に合格したんです。

30       面接試験はうちの会社が初めてですか。

◆はい、初めてです。生まれて初めての面接で緊張しています。

◆いいえ、初めてではありません。

31       もし採用されたら、いつから出勤できますか。

◆正式には7月になりますが、実習という形でしたら、すぐ参れます。

◆まだ学生ですので、論文を書かなければ卒業できません。それで、実習とか見習いという形なら、パートタイムで参れますが。

32       もし採用されたとしたら、給料はどのくらいほしいですか。

◆もちろん、多ければ多いほどうれしいですが、貴社の新入社員の規定通りで結構です。

◆今後の私の働きぶりを見ていただいて考慮していただければと存じます。

33       転職についてどう思いますか。

◆仕事を探すのにこんなに苦労していますので、とても転職などと贅沢なことは考えられません。

◆転職する前に、まず就職することが精いっぱいで、考えたことすらありません。

34       あなたの趣味は何ですか。

◆スポーツ、特にサッカーが趣味です。

◆月並みですが、趣味は読書です。

35       体は健康ですか。

◆はい、問題はありません。健康なのが取り柄です。

36       あなたはストレスがたまった時など、どうやって解決していますか。

◆ストレスがたまって発散させなければならなくなったら、思いっきり運動をして汗を流します。そうすると、とてもすっきりします。

◆わたしは親友たちとおしゃべりをします。言いたいことを言うと、ストレスは消えてしまいます。

37       会社の上司とぶつかったときは、どう処理しますか。

◆徹底的に話し合うことが大切だと思います。話し合えば理解し合えない問題はないと信じています。

◆同僚や友人に相談して、解決方法を考え、もう一度上司と話し合います。

38       会社の同僚と関係がギクシャクしたらどうしたらいいでしょう。

◆同僚の不満の理由を率直に聞いて、自分の反省すべき点は反省して謝ります。

◆チャンスを見つけて一緒に食事などをする機会を作り、リラックスした雰囲気の中でじっくり話し合って誤解を解くようにします。

39       うちの会社、すぐ分かりましたか。

◆はい、前もって地図で確認しておきましたので、すぐわかりました。

◆はい、こちらの会社は場所もいいですし、有名ですから、すぐわかりました。

40       今日は寒いですね。

◆はい、いかにも北京の冬らしいですね。

◆そうですね。風邪などと注意なさってください。

41       じゃ、今日はこれでおわりましょう。何か話しておきたいことがありますか。

◆いいえ、特にありません。本日はありがとうございました。

◆いいえ、ありません。面接のチャンスをいただき、ありがとうございました。

◆はい、あのう...いつ頃、ご返事がいただけるのでしょうか。

42       じゃ、今日はご苦労さまでした。結果は追って連絡します。

◆はい、わかりました。では、失礼いたします。

◆はい、では、ご連絡をお待ちしております。

 

どうして日本語を勉強しますか…なぜ、日本語を勉強しますか

1.              では、詳しく言わせていただきます、今の社会は知識の社会で、能力がない人は今の社会に立ってません。特に若者の私に立って、能力がないと、いい仕事を探しにくいです。ですから、私は若いうちに、日本語を勉強して、これからは、日本公司で仕事をしたいです。

2.              私はこの一年間、真面目に日本語を勉強してきました、これから私は日本公司で自分の能力を十分に発揮して、会社に役立つ人間になりたいです、これからは、親に頼らないで、自分の力で生きていきたいです。

3.              今、中国には、日系企業が多くて、日本語ができる人材をいっぱい要求しています、企業の要求としては、ふた国の言葉ができる人と、コンピューターの操作ができる人です、ですから、私は日本語を勉強しました。

  

面接を受ける時の自己紹介。

初めて、お目にかかります、私は湖北から来ました、xxxと申します。

私の専門は日本語ですので、これからは日本公司に入って日本語を使う仕事をやりたいです、簡単な自己紹介ですけれども、どうかよろしくお願いいたします

 

あなたの性格はどうですか

私は強い性格を持っています

私は明朗活発性格を持っています

私の性格はとても明るいですので、友達も多いです

私は内向型と外向型を兼ねています

 

あなたの趣味を紹介してください

私の趣味は音楽を聴くことです

気持ちが悪い時、音楽を聴く習慣があります,そうすると、気持ちがすぐよくなります

私の趣味は料理を作ることです

これから、時間があったらいろいろな美しい料理を作って、家族の皆さんと食べたいです

私の趣味は読書です

よく読書をしたら、いろいろな知識を身につけることができます

私の趣味はインターネットです

インターネットでゲームをやることができるし、音楽を聴くことができるし、映画を見ることができるし、いろいろなデータを調べることができます

私の趣味は書道です

書道を通して、きれいな字が書けるようになるんです

あなたの日本語のレベルは大体どのぐらいだと思いますか

和橋は日本語の勉強を四月ぐらいしました、今のレベルはそれほど高くないんです、今はただ簡単な日常会話やまとめや日記や、短い文章などできるぐらいです、でも、先生のようにぺらぺらいうことはまだまだ無理なことです、ですから、これからも、話言葉に持って力を入れなければなります

 

日本はどんな国ですか  日本についてどのぐら了解していますが

私は実際日本に行ったことはないので、とても詳しく言うことはちょっと無理です

ただ、テキストで勉強した内容や先生から聞いた内容を簡単に話したいです

1、              日本は桜が多い国で、分明な国です、また、町はとてもきれいです、交通がとても便利で、科学技術がとても発達していて、経済力がとても強い国です、

2、              日本の物価は多少高いですが、生活するにはとても便利な国です。

  

日本人に対するイメージはどうですか

1、私が日本会社で、仕事をやっていた時、日本人先生がいました、あの先生は女ので、とても優しくて、礼儀が正しかったんです、あのときは言葉が辻なかったので、あまり交流ができませんでした

2、日本人は親切で優しい人が多くて、エチケットが正しいです、また、どんなことをやっても、勤勉で、信用を第一にします、仕事の時はいつも、強い責任感と時間観念を持って、真面目に仕事をします

 

 給料はいくらぐらいほしいですか いくらぐらい要求していますか¥

1、              私は前の会社で、仕事をやっていた時、一か月4000元もらいました、今度は前の給料よりもうちょっと頂けばありがたいです、もしよろしければ5000元ほしいんですけれども

2、              私は仕事キャリアを持っていません、しかし、貴社に採用された場合は全力を尽くして、仕事に頑張ります、この面、ご安心ください、ちょっとむりなようきゅうかもしれませんが、一かげつ4000げんほしいんですけれども

3、              そうですね、この問題はちょっと答えにくいんですけれど,南妨の生活費は北方よりずっと高いですので、試用期間の時は、職種賄で4000元ほしいんです

4、              誰でも、お金が好きです、今の私はまだ若いですので、とても高い給料より、貴社で管理などのいろいろな知識を学びたいです、貴社の給料制度を参考して、頂けばいいと思います、試用期あとからは本人のの力と実力によって適当に昇給して下ればありがたいです

  

 学生と社会人の違いはなんですか

学生の場合は毎日勉強を中心にまじめに勉強するだけでいいですが、でも社会人は学生より責任がずっと重くなります、会社社員も同じです、会社芯は職場でのルールよく守ってミスが内容に仕事に頑張ることです、特に、仕事でのミスは許されないのでこれからの仕事でちゃんと注意することです

  

学校で一番印象が深いことはなんですか

一番心象が深いことはスポーツを通して、この前あまり交流しない学生たちはクラス栄誉のために、心は一つになりました、ほんとに感動させます、うちクラスは綱引き、ジョギング試合のトップをとった時、皆はなんよりうれしかったんです

もし、日本へ留学出来るなら、どんなものを身につけたいですか

日本文化や風俗習慣や日本人の考え方などもっと了解したいです、日本公司の経営方式とか日本公司の管理方式など、身につけたいです

 

けいせいについて話しています

来たばかり時あまり慣れなかったんです、一番深い印象はここの水と空気、汚いです、毎日、定時に断水です、ちょっと不便です、先生が親切で、好きです、そして、タクシー代が安いです、冬になると、とても綺麗ですね

 

 

性格が明るい、コミュニケーション能力も良好で、いつも積極的な態度で事を処理するのに取り組んでいる。

また、困難に直面でき、自己調整力も強い。組織力があり、向上心も強い

どんな事にあっても、諦めないです。仕事では品質と同時に効率も重視します。

仕事に対しては責任感があって、問題を処理する能力がより強いです。

コミュニケーション能力とチームワーク精神があります。新しい団体に早く打ち解ける能力がある。目標明確

自分の不足を克服して真面目に働いて、優秀な管理員になりたいです。 まじめ、新しいことを受け入れやすい、人を助けることが好き。

学習態度はまじめ、苦労を惜しまない、チームワーク精神がある、潜在能力が高い。

性格は楽観的なので、自分自身でストレスを解消できるし、どんな事にあっても、諦めないです。

仕事に対しては責任感があって、苦しみや辛さを堪え忍んで、団結と協力の精神がある。熟練すればこつがわかる習うより慣れよ。

明るくて、気力がある、勤勉だ

ことに対して真面目に着実に行う。努力を怠らない、チームワーク意識が強い

熱心で比較的我慢強い、チームワーク精神に富む、学習能力は高い

新しい物事を受け入れる能力が高い、責任感が強い

積極的に自分を向上させ、性格は楽観的で、人に接するのは心から謙虚で、事に対するのは真剣に責任感を持つ、チームワーク精神もあります

聡明な機転、自分の見解があって、向上心は強くて、身の回りのすべての機会を捉えることができる

朗らかな性格、積極性と組織能力が強い、総括して、自分で足りないところを改善することができる。

 

謹啓:時下ますますだいぶ涼しくなりました貴社の皆様には御健しようのことと拝察申しあげます 

  私はxxxと申します。今は大学四年生です。来年の7月より成績卒業しxxx学士を取得する見込みです。大学の四年間、私はxxxxを専攻して一生懸命に勉強してまいりました。伴に自分自身の発展の将来性と持続性のために私は真面目に日本語やパソコンや英語などを勉強しております。今私の日本語能力水平はxx級です。それに1年前私は英語CETxxの試験を受けて免許を取りました。また私は学問に対して情熱を持ち学問と仕事に一生を捧げる事を希望しております。さらに人格的に優れてしております。 

    ご多忙中、ご配慮をいただき有難うございます。どうぞ宜しくお願い申し上げます。最後になにました、貴社のご繁栄をお祈り申し上げます。                                     以上 

 

2

初めまして、私は**と申します、中南民族大学2006年の卒业生、私の専门は旅行管理です、性格が明るくて、人とよい付き合いができます。もちろん、私は一番好きな事が旅行です、その他は読书、水泳、インターネットなど。大学四年间に、私の成绩がよくて、何回奨学金を获得するだけじゃなくて、社会活动も积极的に参加する。武汉大学の旅行社でガイドとしてアルバイトが参加することは、私にとって一番影响があることと思います。 

ガイドは旅行活动を手配するだけではない、全行程で観光客を配虑していなければならない。确かに苦しい仕事けど、しかし、同时に私も色色な贵重な経験を身に着けました。じゃあ、今日はここで简単な自己绍介ができてとても嬉しくと思います。 

宜しくお愿いいたします 

 

3

わたしはXXと申します、XX年の生まれ、XX大学でそつぎょうしました、せんもんはXX、いじょう よろしくおねがいいたします

我叫某某,某某年出生,毕业于某某大学,专业是某某,我的介绍完了,请多指教

 

謹白   

 

この業界を選んだ理由は? 

1.学生時代に○○のような事をやってきた。 

2.この経験から将来は□□のようなことをしたいと思った。

・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・-・

あなたの能力を当社でどのように活かせると思いますか? 

例. 

私は相手の立場になって物事を考える事ができる。 

(ここに相手の立場になって考える事のできるについて具体例を入れる。) 

貴社の営業は提案型営業だと伺っております。 

常にお客様の立場になった提案を行なう事で信頼と実績を勝ち取っていきたいと思っています。

 

 

雑誌編集に携わりたいとの強い願望があり、デザイナー志望の友人と協力して、拙いながらにも自費フリーペーパーの発行をしていました。その2年間の中で、企画から取材者の選定、執筆など一通りを経験し、編集という仕事の基礎は理解しています。今後は、商業誌の中で、読者が「買いたくなる」企画の提案に本格的に取り組みたいと思っています。

 

 

私が大事にしている言葉に「後工程はお客様」というものがあります。対社内ではあっても、自分より後ろで作業する人に無駄な検査や余計な手戻りをさせないよう、ベストな品質管理を常々心がけてきました。

 

 毎日の忙しさの中から、最低1時間は勉強する時間を捻出してきました。その甲斐もあり、昨年11月、税理士試験の簿記論に合格。今年は同試験の財務諸表論の受験を目指しています。3年以内に税理士資格に必要な5科目すべてを取得して、実務に活かすのが目標です。

 

 粘り強さには自信があります。前職では1日20件のクライアントを訪問することを自分のタスクとし、2年間実践してきました。一度目の訪問で、商談にこぎつけられなかったクライアントも、2度3度と訪問を繰り返すことにより、契約をとれたことも数多くありました。

 

名字

介绍名字的时候,最好动一下脑筋,以便给人留下印象(看看我后面介绍的例子)。尤其是中国人的名字,变成日语读音了就不好记,当同时因为是汉字,也比较好发挥。你可以说一下名字的由来,名字的意义等。例如,有个日本人是这样自我介绍的:吉井忠則と申します。父が国鉄に勤めておりましたので、タダノリ(ただ乗り)とつけられました。无疑,这样肯定能给人留下深刻印象。

わたくしは○○と申します。……僕は周でございます「敬语,会显得自己很有内涵」。

わたくしは、○○大学からまいりました○○と申します。……

出身地

这个也有得说。日本人很喜欢「国民性」「県民性」之类的,你可以说说,中国的“省民性”。我自我介绍的时候,就经常说湖南人的性格。

私は、湖南省出身です。湖南人はとうがらしが大好きですが、性格もとうがらしのような、きっぱりとした人が多いです。私の場合は、どちらかといいますと、よく考えてから話し、行動するタイプです。

毕业大学

一般一句话就能够说清楚,但是为了使衔接自然,你也可以说“うちの大学は○○の学生が多いと言われているが、自分は(も)○○です”。

○○大学出身です.

○○大学で○○を専攻しました。

性格

事先想好关键词,李祥霆介绍同时要准备好有说服力的事例,以防后面深入提问。这里不需要展开来说。

私は、明るくて協調性がある性格です。

私は好奇心が旺盛で、わからないことがあると、どうなっているのか理解できるまで探求しなければ気がすまないタイプです。

兴趣爱好

本来自我介绍里其他的项目一般可以一句话说清楚,有了这个项目,你就可以就你熟悉的话题多说几句啦

私はサッカーが大好きです。高校時代で、サッカーに熱中しました。大学に入ってから、日本語学部のサッカーチープのキャプテンもやっていました。

私の趣味は読書です。幅広く読んでいますが、特に19世紀のロシア小説を愛読します。全10巻のツルゲーネフ全集を読破しました。

大学生活

简单说说你大学做了幸福在哪里剧情介绍什么,学了什么,参加了那些课外活动等等.

大学では○○について研究すると共に、サークル活動、アルバイトと充実した生活を行ってきました。

最后

可以表达一下你对该公司的兴趣,或者直接以「本日はどうぞよろしくお願いいたします」结束.

○○の仕事に大変興味を持っておりますので、ぜひ御社で働かせていただければと思います。以上、よろしくお願いいたします。

下面附上我写的个人介绍,供参考学习。「下記は私の自分紹介通りです、ご参考しましょう」

 

私は周と申します。

今日はここで自分紹介するのは本当に光栄だと思います。

いままで、日本向けにプログラルを組むのはもう3年(06-08年)近くになります、

PHP+PostgreSQL/MySQLを使っています、先に製造でした、あとはプログラム設計、製造、単体テスト、結合テストやドキュメント作成などなります。リーダーです。

中国でPCのサイトの開発は3年(04-06年)になりました、主なASP+MsSql/Access使っていました、ふつうは全部の担当します。

ソースの開発を熱愛して、ネートに関係のあるすべの物事に興味を覚えます。

それで、私は勤勉で自分の不足を補足しょうと思います。

以上です、どうぞよろしくお願いいたします。

 

 

本文由必威手机网址发布于考古专栏,转载请注明出处:日语难的七大理由和对策,日语自我介绍大全

关键词: